Автор: М. Осе4кин, В. Д’ркин
Дата написания: 2009
..
В замке окно всего лишь одно —
Окно, выходящее в сад.
Там сыро, темно и тысячи «но»…
Как жаль, что еще не вино
Раздавленный мой виноград.
посв. Вене Др'кину…
дяденька с грустным лицом,
выразите на мне улыбку?
я за сегодня устал подлецом,
как-то сегодня особенно зыбко
дяденька с честным лицом.
вы ли не знали воли?
воля как птица,
клетки боится,
но не боится боли…
сонный, тем мудрый взгляд.
дяденька спит невпопад.
друг мой, что вам теперь снится?
вы теперь вольная птица?
Как по Есенину. В. Д'ркин
Сначала был ливень, потом был туман,
Так тяжек и безголосен.
И замок мой пал, и нынче в нем бал,
И королевою - Осень.
Даже времени неподвластна,
И королева сама это знает.
Согласитесь, она прекрасна
В шубке из горностая.
Королевы своего сердца
Лишь мантии касаюсь едва.
Что поделаешь -
Всяк - свое место.
Кому Е1, а кому Е2.
В замке окно всего лишь одно -
Окно, выходящее в сад.
Там сыро, темно и тысячи "но"…
Как жаль, что еще не вино
Раздавленный мой виноград.
Автор: М. Осе4кин
Дата написания: 2007-2019
..
Карта этого города
очень мала
для прогулок вдвоём.
Где леса-то
все в нём?
Посв. Хлое Квертэ…
Карта этого города
очень мала
для прогулок вдвоём
где леса-то
все в нём?
Заблудиться бы
мне
в его переулках
лабиринта
весны.
Он рисунком,
случайно,
а может не очень,
мальчишки-художника
выведен,
и асфальтовых линий
новее дорог
продолжает
продолженным
быть.
В нём смешались
цвета
безвременно
звучащего
Питера,
и Алтайские
тропы
бегут
сразу за
поворотом -
привет!
смотри -
желтый смех
в листьях парка-дендрария
спрятался между
улыбок лиц.
нам начало пути,
между строчек
ведущего
по-
вол-нам
по-зако-
нам
кривых и
"спиралей" Лапласа*
с деревьев цветущих
срываются
это всё нам
начало того,
что с тобой мы
смотрели -
вот веточка сакуры,
шаг за шагом,
глядя друг на друга,
на зеркале города
этих
слов
перепутал,
опять,
все названия,
места
и истории
потому что
в кафе
вместо черного кофе -
корица
мускатная
продолжает свою
необычную
песню -
путями
кофейных строк,
босановой -
твое
отражение
солнечных
блюдец-глаз..
..продолжаю брести
по трамвайным
путям
вдоль по
Питерской…
*Распределение Лапласа (двойное экспоненциальное) — в теории вероятностей это непрерывное распределение случайной величины, при котором плотность вероятности есть..
По мотивам "Постскворечного" за 2007 г.
Автор: А. Нестерова
..
Играла скрипка, для глухих играла.
Кому-то в голову пришла идея
устроить праздник, вроде карнавала
и слабо слышащих позвать людей.
Играла скрипка, для глухих играла.
Кому-то в голову пришла идея
устроить праздник, вроде карнавала
и слабо слышащих позвать людей.
Скрипач всё знал, о да, он мог фальшивить.
Мог даже не касаться струн смычком,
но он сыграл в глухом, беззвучном мире,
как не играл до этого никто.
Им пела скрипка о любви и чуде,
грустила нежно о большом и сложном,
поплакала о том, чего не будет,
утешила, что в жизни всё возможно.
Скрипач закончил. В зале все поднялись.
Он оглушительней овации не знал,
глухие люди скрипкой наслаждались
с его лица читая то, что он играл...
Автор: К. Авхимович
Дата написания:
..
а во дворе
у стены дома напротив
была лужа
однажды когда я ещё был я поставил на подоконник только что бывший полным наполовину стакан воды
а во дворе у стены дома напротив была лужа в ней отражалась пожарная лестница на самом деле её не было выше третьего этажа но с точки зрения лужи она парила в облаках эта лестница в небо
с тех пор много воды утекло менялись дворы за окном и некому думать осталось ли от того неба хоть что-то.
«Старая работа на новый лад. Цветные карандаши». (c) Екатерина Ройз, 2020
Удивительно гармоничное ощущение цвета — не мог не выделить в наше время… Любопытно получается, несмотря на.. Чувствуется позитивизм в работе, легкая советская эстетика и довольно приятная гамма с переходами. Радостно. Спасибо. 🙂
И, вторая работа, так же представлена ниже:
Более серьёзная и сложная работа для молодой и талантливой девчонки — чёткое и интуитивное понимание художественной задачи, скрытый и в то же время вполне читаемый символизм «нашего времени», что не может ни радовать…
…
Еще раз спасибо всем авторам за предоставленный для обзора материал — есть что сравнить, прочувствовать и сопоставить…
Автор: А. Никольская
«Что такое юмор? На мой взгляд, это вкус к жизни. Специя к ней. Особенно, если вы – человек пишущий, юмор в этом случае — вишенка на торте вашего творчества. Хороший юмор может украсить или даже спасти произведение. А что делать, если юмора у вас нет? Часто ученики приходят на курс с этим вопросом. Но дело в том, что юмор – это мускул, который можно развить, занимаясь регулярными тренировками. Абсолютно любому человеку, задавшемуся этой целью. Даже тому, которому кажется, что чувством юмора его обделила природа. Литературный слух, в том числе юмористический, развивается, когда мы читаем качественную литературу данного жанра. Читаем прицельно, карандашом на полях делая пометки, обращая внимание на то, как именно автор обыгрывает ту или иную смешную ситуацию. Могут помочь и просмотры комедий, желательно классических. Другими словами, начитанность и насмотренность – то, что нам нужно для развития природного чувства юмора, которое есть у всех, в той или иной степени.»
Что такое юмор? На мой взгляд, это вкус к жизни. Специя к ней. Особенно, если вы – человек пишущий, юмор в этом случае — вишенка на торте вашего творчества. Хороший юмор может украсить или даже спасти произведение. А что делать, если юмора у вас нет? Часто ученики приходят на курс с этим вопросом. Но дело в том, что юмор – это мускул, который можно развить, занимаясь регулярными тренировками. Абсолютно любому человеку, задавшемуся этой целью. Даже тому, которому кажется, что чувством юмора его обделила природа. Литературный слух, в том числе юмористический, развивается, когда мы читаем качественную литературу данного жанра. Читаем прицельно, карандашом на полях делая пометки, обращая внимание на то, как именно автор обыгрывает ту или иную смешную ситуацию. Могут помочь и просмотры комедий, желательно классических. Другими словами, начитанность и насмотренность – то, что нам нужно для развития природного чувства юмора, которое есть у всех, в той или иной степени.
Для начала давайте определим стиль собственного юмора. Стилей существует много, мы рассмотрим наиболее популярные (на примере моих книг). Как правило, наше внутренне чувство юмора откликается на похожее, другими словами, если нам нравится абсурдные, гротескные стихи Артура Гиваргизова, пробуем работать в этом жанре. Если легкая, добрая ирония стихотворений Сергея Махотина, учимся шутить у него. Главное – все делаем по любви. Итак:
— Сюжетный юмор — в основе сюжета лежат комедийные истории из личной жизни, которые могут быть слегка приукрашены в целях юмористического эффекта (сборник «Город собак», рассказ «Звонок»).
— Стиль бурлеск — в основе рассказов лежит карикатура и пародия («Про Бабаку Косточкину»).
— Черный юмор — юмор с комично-пессимистической точкой зрения, в котором затрагиваются смерть и прочие несчастья (Сборник рассказов «Не бойся…», сериал «Черное зеркало»).
— Сухой юмор — стиль, в котором смешной материал преподносится с минимальной эмоциональной выразительностью, несколько отстраненным авторским голосом («Кондитерские истории»).
— Фарс — пародии и сатира, описывающие крайне маловероятные события зачастую с преувеличенными реакциями героев и их безумными поступками («Дом, который уплыл»).
— Интеллектуальный юмор — юмор на культурные и интеллектуальные темы (антиутопия «Необыкновенная история жизни Патрика Фицджеральда Додо, единственного и неповторимого»).
— Гиперболический юмор — юмор с крайностями и преувеличениями для большей комичности («Человек-Мандарин»).
— Иронический юмор — юмор, который часто описывает отклонения от того, что можно считать нормой, или ситуации, в которых читатели знают больше, чем персонажи рассказа («Чемодановна»).
— Сатира — стиль, в котором сюжет связан со слабостями и неудачами отдельного человека или общества, которые раскрываются в комедийном ключе («Папатека»).
— Самоуничижительный юмор (самоирония) — юмор, в котором автор или рассказчик высмеивает самого себя (рассказы Михаила Зощенко, «Я уеду жить в «Свитер»).
— Ситуативный юмор — стиль, который зачастую использует элементы фарса и пародии, чтобы высмеять обыденные ситуации («Марта и фантастический дирижабль»).
— Буффонада — пародии со сценами насилия и причинения физического вреда, исполняемые актерами-комедиантами («Матильда» Роальд Даль, «Мымра»).
2. Теперь давайте решим, о чем же будет наш рассказ.
— Прежде чем приступать к рукописи, поразмыслим над идеей. Она должна быть достаточно мощной, чтобы органично вписать в себя юмористические элементы. Другими словами, юморим мы не ради юмора, а чтобы подчеркнуть, подать выигрышно какую-то глубокую идею («Человек-Мандарин»). Если запнетесь на этом шаге, попробуйте для вдохновения посмотреть классические комедии и почитать юмористические рассказы (Роальд Даль, А. Чехов, Н. Теффи, М. Зощенко, Ильф и Петров, М. Булгаков, Сью Таунсенд, А. Гиваргизов, М. Москвина, С.Седов, В.Роньшин, В.Дегтева).
— Выберем место действия. Оно само по себе не обязано быть забавным (хотя и может быть таковым), но при этом должно иметь определенный смысл для персонажей и сюжета, который мы описываем (пример — дирижабль из «Марты»).
— Задумайтесь над тем, что именно вы хотите сказать своей историей? Мы пишем не просто, чтобы рассмешить читателя, а чтобы оставить после прочтения нашей книги послевкусие, в идеале, чтобы он что-то переосмыслил, увидел какие-то вещи по-новому. Тема может быть любой – в юморе нет табу, на мой взгляд. Есть чувство меры и хороший вкус. Смерть, любовь, дружба, старость, болезнь, поиск себя… — обо всем этом можно писать с юмором.
3. Придумайте основной конфликт рассказа. В идеале, конфликт и его разрешение должны иллюстрировать определенный аспект человеческой натуры и становление героя на «путь истинный» через осознание чего-то, а хорошая комедия в этом — не исключение (пример – «Папатека», неприятие сыном отца-«ботаника», конфликт поколений).
— Конфликт должен вести сюжетную линию смешного рассказа. В рассказе обязательно должно что-то случиться. Недостаточно просто описать серию смешных событий, если они ничего собой не значат (пример – «Дом, который уплыл», дом смывает дождем в океан и вместо того, чтобы его спасать, родители героини начинают праздновать это событие, что ей не по вкусу).
— Конфликт должен создавать напряжение. Оно или окружающие его обстоятельства (которые нагнетают или разрешают напряжение) могут быть смешными (пример — «Чемодановна», вражда между бабушкой и няней).
— Продумайте вехи повествования. Хороший рассказ неумолимо должен идти к разрешению конфликта для персонажей, что может быть смешным или трагичным, но обязательно реалистичным. Даже когда мы пишем юмористический рассказ с фантастическим сюжетом, читатель должен нам верить. Логика и подробности – нам в помощь (пример – «Фуфетий и капитан Полосочка», путешествующее кресло).
— Напишите короткий план для завязки, кульминации и развязки сюжета. Кульминация обычно создает наибольшее напряжение, а завязка и развязка соответственно его нагнетают и снимают (пример – пожар в городской ратуше «Чемодановна»).
4. Выберите форму повествования. Выбор зависит от того, из чьих уст лучше всего будет звучать рассказ. Основные варианты — повествование от первого, второго или третьего лица.
— Повествование от первого лица ведется с использованием местоимений «я», «мне», «мое» и так далее. Эта форма повествования отражает субъективный взгляд одного из героев рассказа на события, и автор, рассказывая историю, выступает либо главным героем, либо приближенным к нему второстепенным персонажем (пример – «Валя оффлайн»).
— При повествовании от второго лица автор обращается к читателю через местоимения «ты» и «вы» («я» — только в диалогах). В таком случае читатель представляет себя частью сюжета, события в котором описываются примерно таким образом: «Ты следуешь за ним по переулкам старого города, изумляясь тому, что видишь».
— В повествовании от автора в третьем лице рассказ ведет автор, который все видит и все знает, при этом отсутствуют местоимения «я» или «ты». Читатель сам анализирует события, мысли и мотивацию в действиях каждого персонажа.
— Повествование от третьего лица конкретного персонажа ограничено лишь описанием мыслей и чувств одного героя. Автор следует за ним и описывает мир таким, каким видит его этот персонаж («Приключения черной таксы»).
5. Придумайте смешные ситуации. Смешной рассказ должен включать в себя юмористические ситуации и обстоятельства. Например, юмор событий может заключаться в необычном или неподходящем для них месте действия («Потерялся Новый год» — летающий фантобус).
— Среди классических комичных ситуаций — ситуации, когда персонажа принимают за кого-то другого, когда герой оказывается не в том месте, не в то время или когда персонаж или предмет попадает в необычное для него положение («Блошкинс и Фрю из бухты Барахты», Прыгобумса принимают за короля, внешне похожего на него).
6. Продумайте персонажей во всех деталях. Качественно проработанные персонажи критически необходимы для любого рассказа. Как они выглядят, как говорят и ведут себя, в какие ситуации попадают. Нарисуйте портреты своих героев или найдите фото в интернете и повесьте у рабочего стола. — Позвольте юмору каждого персонажа идти от его личности и будьте всегда логичны, последовательны в том, как вы описываете особенности, «фишки» этого героя («Большой добрый великан» Р. Даля неправильно произносит слова).
7. Создайте зацепку в первом же предложении. К концу первого абзаца многие читатели принимают решение, продолжать ли им читать или бросить это занятие. Поэтому сильное цепляющее начало истории имеет критически важное значение. Примеры первых предложений из моих книг:
«Про Бабаку-1»: Физрук нам сказал как-то: одно дело – борьба с противником, другое – с самим собой.
«Про Бабаку-2»: Я заглянул под диван – Фомы Фомича там тоже не было.
«Папатека»: Я хочу, чтобы мой папа пропал. И желательно без вести.
«В самолете со страусом»: Осторожно! Не читать! Сугубо конфециндиально. Бабушка, к тебе это тоже относится!
«Марта и фантастический дирижабль»: Башмак упал на голову Марте неожиданно.
«Человек-мандарин»: Анна зашла в комнату и сразу его увидела. Он сидел в кресле напротив двери.
«Кого мама любит больше?»: На одном прекрасном африканском болоте жили-были два бегемота.
8. Включите в описание обыденный мир. Многим кажется забавным анализ обычных вещей. Лучший обыденный юмор рождают те ситуации, в которых бывал каждый, но о которых никто обычно не рассказывает. Это требует от автора наблюдательности и склонности к юмористическому анализу (пример – Костя отвечает у доски «Про Бабаку Косточкину»). Постарайтесь описать обычную ситуацию так, чтобы она заставила читателя засмеяться и воскликнуть: «Здорово, ведь так оно и есть!»
9. Включите в сюжет анекдотичные истории — это забавные истории из личного опыта, которые несут определенный смысл. Лучшие анекдотические истории содержательны, колки и интересны. Вообще, все самое интересное происходит в жизни, стоит лишь внимательно за ней наблюдать и носить с собой блокнот или диктофон (пример – письмо нигерийского принца «Про Бабаку Косточкину»). Не ограничивайтесь забавными случаями из собственной жизни. Нам пригодятся и разговоры с друзьями, родственниками, коллегами. Привыкайте к профессии шпиона, если хотите научиться собирать материал из самой жизни.
10. Старайтесь больше описывать ситуации, чем рассказывать о ней. Есть выражение «Покажи, а не рассказывай!». Например, вместо того чтобы сухо сказать о том, что стоял промозглый вечер, опишите, как на улице шел дождь, стучали капли по крыше машины, скрипели дворники по лобовому стеклу, вспыхивали молнии, озаряющие горы. Снимайте фильм и кадр за кадром показывайте его своему читателю. Но сначала постарайтесь увидеть его в собственной голове (пример – бухта Барахты). — Используйте конкретные детали, иллюстрирующие заявление, которое вы хотите сделать. Вместо того чтобы рассказывать о том, что персонаж грустит, покажите, как он начинает плакать и убегает, чтобы побыть в одиночестве. — Будьте конкретны и используйте детализированные описания. Сконцентрируйтесь на том, что читатель может увидеть, услышать, потрогать, понюхать или почувствовать. В подробностях — Бог, сказал Гете. И был прав.
11. Попробуйте включить в сюжет забавные описания. Комичность может заключаться в описании двух вещей, которые не сочетаются друг с другом, или строиться на акценте в описании абсурдности человека, места или какой-то вещи (полет на матрасе-самолете «Про Бабаку Косточкину»). — Найдите новый интересный способ преподнести читателю что-то уже знакомое. Это может быть очень смешно и не позволит читателю расслабиться (встреча Анны и Человека-Мандарина в ее комнате). — Используйте смешные прилагательные, имена и фамилии. (Пластилиновы из «Дом, который уплыл», Стопроцентный хлопок из «Блошкинса и Фрю»).
12. Попробуйте проводить смешные сравнения и метафоры. Хорошие сопоставления — всегда неожиданны, свежи и утрированы. Например, «Легче сделать педикюр жирафу, чем приехать к тебе в к гости. Надеюсь, я останусь в живых!» — Метафора — это сравнение, которое описывает вещь, как будто бы она является чем-то еще. Например, «Голос у него был мягкий, словно булочка с повидлом».
13. Высмеивайте себя. Если вы будете писать о том, как глупы все ваши родственники или коллеги, читатели сочтут вас несправедливо критичным человеком. Это вызовет антипатию к вам, как к автору. Однако, если центральный объект шуток — вы сами, это мгновенно располагает. Смех над собой дает читателям понять, что им можно расслабиться и спокойно смеяться вместе с вами.
14. Не перестарайтесь с юмором. Избыток юмора бывает убийственным и негативно сказывается на качестве рассказа. Постарайтесь сбалансировать юмор, он должен иметь отношение к повествованию и служить цели вашего рассказа, а не наоборот. Всегда следуйте чувству меры, придерживайтесь золотой середины. Повторюсь, литературный слух можно развить, читая классическую юмористическую литературу.
15. Отредактируйте рассказ. Распечатайте и вычитайте его вслух, избавьтесь от неуклюжих, водянистых фраз, клише, повторов, слов-паразитов (например, свой), канцеляризмов, исправьте слабые описания и т.п. — Полезно отложить произведение на несколько дней, прежде чем окончательно его редактировать. Когда вы оцените текст свежим взглядом, будет проще заметить ошибки. — Попробуйте писать пародии (аллюзии или фанфики). Пародии могут быть очень смешными, а писать их проще. — Сделайте рассказ непредсказуемым. Всегда старайтесь предугадать ожидания читателей и преподносите им совершенно неожиданные повороты сюжета. Мастера в этом — Роальд Даль и Даниил Хармс, почитайте их прозу для взрослых.
— И напоследок: запомните, что идеи не приходят просто так. Да, они — везде! Но нужно стать охотником, чтобы их заметить. Вооружитесь карандашом, блокнотом или диктофоном — и вперед. Желаю творческой удачи!
Задание-практикум: Придумываем расшифровку слова НОС, представив, что это аббревиатура. Выполняя это задание, мы видим, что удачный абсурдный юмор «случается», когда мы смотрим на слова по-новому, когда получается разглядеть в них свежий смысл и поставить рядом вещи (сопоставить), которые никто до нас рядом не ставил.
Краску, изготовленную на основе эмульсионного связующего различного происхождения (естественного или искусственного) и пигмента, издревле называют темперой (ит. tempera, от temperare — смешивать краски; фр. detrempe).
Краску, изготовленную на основе эмульсионного связующего различного происхождения (естественного или искусственного) и пигмента, издревле называют темперой (ит. tempera, от temperare — смешивать краски; фр. detrempe). Основные требования, предъявляемые к темперным краскам:
высокая пастозность, т.е. пластично-текущая консистенция
свободная набираемость на кисть и легкая разносимость по основе
эластичность, способность не растрескиваться после высыхания
высокая степень перетира, чтобы избежать посторонних включений и видимых частиц пигмента в отраженном свете
хорошая адгезия
ИСТОРИЯ ТЕМПЕРЫ
До усовершенствования масляных красок Я. Ван-Эйком (XV век) средневековая яичная темпера была одним из наиболее популярных и распространенных видов живописи в Европе, но, начиная с этого времени, она постепенно утрачивает свое значение, и мало-помалу интерес к ней совершенно и повсеместно иссякает. Исключением являются лишь наша страна и Греция, где и в настоящее время находит применение наряду с позднейшими способами живописи эта старинная техника. В Греции пользуются ею для церковной живописи, у нас же — для различных художественных целей, причем живопись получает стилизованный орнаментальный характер, что свидетельствует еще раз о том, что стиль живописи во многом обязан ее технике.
До XV столетия темпера была наиболее распространенным материалом живописи. В России применялась яичная темпера в иконописании, настенной живописи, а также в народных промыслах (Палех, Мстера и др.). При ее изготовлении в качестве основного связующего использовался куриный желток. Пигмент растирали в эмульсии желтка с водой, добавляя квас, уксус или вино. Полученные таким образом краски не позволяли работать в пастозной технике живописи, поэтому их накладывали постепенно, многослойно и в определенном порядке. Высыхая, они несколько светлели в тоне, и получалась матовая поверхность. Основой для живописи служили деревянные доски, загрунтованные слоем левкаса. После завершения работы вся поверхность покрывалась тонкой пленкой олифы или масляного лака. Яичная темпера до сих пор применяется в иконописи. Широко использовались в России темперные краски в стенной живописи. Многие русские церкви Москвы, Костромы, Ярославля и других городов расписаны ими в XV — XVII вв. Наилучшими считались яичные (на основе желтка) и казеиновые темперы. Краски изготавливались в небольших объемах, так как связующее вещество должно быть свежим. Нередко краску готовили на цельном яйце, т.е. в качестве связующего использовались как желток, так и белок. Такая темпера уступала яичной по плотности, но подходила для фрески Она применялась и для ретуши фресок. Во второй половине XIX века разочарование, наступившее в позднейшей масляной живописи, послужило началом поисков новых связующих веществ для красок, и забытая темпера, хорошо сохранившиеся произведения которой красноречиво говорят за себя, снова возбуждает к себе интерес. Но отжившая техника не могла уже удовлетворять в полном объеме запросам позднейших художников, и потому в нее вводятся значительные видоизменения: из темперы с натуральной эмульсией она преобразуется в темперу с искусственной эмульсией. Темпера в этом обновленном и измененном виде скоро завоевывает себе прочное положение и быстро распространяется в Европе.
В русском искусстве, к сожалению, новой темпере до сих пор не придавалось должного значения. Наши школы живописи, игнорировавшие технику живописи, воспитывали своих учеников рутинно — исключительно на масляной живописи.
Неудивительно поэтому, что новые виды живописной техники, возникшие на Западе, не получали у нас должного применения и развития и что появление произведений, исполненных тем или иным способом живописи, упрочившимся на Западе, обусловливалось для наших живописцев просто случайностью. И здесь не обходилось без недоразумений: так, красками темперы писали у нас нередко подобно гуаши! Краски применялись при этом лишь фабричного изготовления, которые в большинстве случаев принадлежат к гуммиарабиковой темпере, т. е. относятся к худшему виду темперы. Для русских художников новейшая темпера является, таким образом, мало использованной техникой. Между тем она обладает весьма серьезными достоинствами и во многих отношениях большими преимуществами перед обыкновенной масляной живописью и, кроме того, наиболее отвечает запросам живописи нашего времени.
РАЗНОВИДНОСТИ ТЕМПЕРЫ
Яичная темпера
Связующим веществом яичной темперы служит искусственная эмульсия, в состав которой входят яйцо, масло и масляный или скипидарный лак.
Имеется немало рецептов этого рода темперы, и возможность составления новых рецептов, можно сказать, безгранична; достаточно лишь при составлении их соблюдать известную закономерность в пропорции веществ, входящих в состав темперы.
Желток яйца и цельное яйцо способны эмульгировать равный себе объем масла и значительно меньшее количество лака. Таковая пропорция для масла и лака по отношению к яйцу является для эмульсии максимальной.
На практике поэтому рекомендуется брать их в несколько меньшем количестве, так как при избытке масла и тем более лака как вещества, более чуждого яйцу, эмульсия способна легче распадаться. Кроме того, слишком «жирная» темпера приближается по своим свойствам к масляной живописи и потому начинает приобретать и недостатки последней — способность желтеть и темнеть, не имея в то же время преимуществ масляной живописи — долгой подвижности ее красок.
Казеиновая темпера
Растворы казеина, получаемые тем или иным путем, образуют с маслом и смолами эмульсии, которые не только не уступают по своим качествам описанным выше яичным эмульсиям, но во многих отношениях превосходят их.
Растворы казеина для составления эмульсии получаются из сухого порошка казеина с помощью буры, соды, углекислого аммония, фосфорнокислого натра, едкого натра, едкого кали и, наконец, едкой извести. Казеин в виде творога также дает растворы, но дозировка его затруднительна.
Наиболее отвечающими делу растворителями казеина являются: бура, сода, углекислый аммоний и фосфорнокислый натр.
Подобно яйцу раствор казеина, имеющий одинаковую с яйцом консистенцию, эмульгирует равное себе по объему количество масла и меньшее количество лака.
Таковое взаимоотношение этих составных частей эмульсии является известной нормой, из которой не следует выходить при составлении рецептов казеиновой темперы.
Гуммиарабиковая темпера
Кроме яйца и казеина, которые представляют лучший материал для составления темперы, пользуются для этой цели и растительным клеем, главным образом гуммиарабиком, декстрином и вишневым, а также клеем и других плодовых деревьев.
Темпера эта по качествам своим значительно уступает яичной и казеиновой, но вследствие присущей ей легкости тона нравится некоторым художникам. Она имеет слабую способность прилипания, так что не пристает к масляному грунту и скатывается с него. В гуммиарабиковой темпере краски лишены пасты, подобной пасте яичной и казеиновой темперы, и потому для пастозной живописи они не пригодны, так как, кроме того, легко растрескиваются. Гуммиарабиковая темпера зато портится не так скоро, как яичная, почему и имеет популярность в фабричном производстве красок.
Гуммиарабиковый раствор и вообще раствор растительного клея имеет слабую эмульгирующую силу и потому при составлении эмульсии на 1 объем гуммиарабикового раствора берется не более 1/2 — 1/3 объема масла. В эмульсию эту полезно ввести небольшое количество (1/12—1/15 часть объема) глицерина.
СОВРЕМЕННАЯ ТЕМПЕРА
Связующее вещество современной темперы состоит из искусственной эмульсии.
Время открытия этого нового вещества для красок, получившего такую популярность в современной живописи, трудно в настоящее время восстановить с точностью. Во всяком случае искусственная эмульсия, состоявшая из масла и яйца, была известна уже в средние века, но она имела применение лишь для медицинских и косметических целей. Имеются также сведения, что в средние века в Испании пользовались в живописи эмульсией, состоявшей из раствора казеина и масла. Вазари, говоря о темпере, сообщает, что художник Бальдовинетти писал темперой, состоявшей из яичного желтка с масляным лаком, но тут же прибавляет, что темпера этого состава не имела всеобщего употребления. Все эти исторические данные ясно указывают на то, что современная темпера получила свое начало еще в отдаленные времена, но вместе с тем не получила в свое время должной оценки и развития. Развитие темперы с искусственной эмульсией наблюдается лишь в самое позднейшее время.
Успех современной темперы нельзя объяснить одним лишь недовольством и усталостью по отношению к маслу, наблюдающимися у позднейших живописцев; напротив, он является следствием ее несомненных достоинств, перед которыми пасует обычная в наше время масляная живопись.
Проводя параллель между средневековой и современной темперой, нельзя не заметить, что все преимущества будут на стороне последней. Связующее вещество современной темперы (в лучших ее видах) обладает большей прочностью, нежели таковое же старинной, так как содержит в своем составе кроме яйца или казеина масла и смолы. Живопись, исполненная желтковой темперой, для закрепления ее красок нуждается в лаке, так как долгое время способна растворяться водою, между тем как современная темпера, в состав которой входят скоро высыхающие масла, становится нерастворимой в самый короткий срок и поэтому не нуждается в лаке, если последний не представляет интереса для художника. Техника средневековой желтковой темперы, предназначавшейся главным образом для станковой живописи с ее водянистыми красками и особыми приемами, слишком устарела для нашего времени и вряд ли может удовлетворить кого-либо из современных живописцев, тогда как новая темпера благодаря своему составу не нуждается в особых приемах, предоставляя живописцу полную в этом отношении свободу и вполне отвечает современной манере живописи.
Краска, изготовленная на основе эмульсии ПВА и пигмента, получила название темперы ПВА. Она применяется преимущественно при наружной настенной живописи и при росписи декораций. Главный недостаток темперы ПВА — низкая светостойкость.
ВОСКОМАСЛЯНАЯ ТЕМПЕРА
Воскомасляная темпера — это новый вид красок с уникальными качествами, сочетающими в себе свойства энкаустических, масляных и акварельных красок. Они изготовлены на основе высококачественных пигментов, связующим для которых является сложная композиция из растительного масла, дистиллированной воды, натурального пчелиного воска, мягкой смолы и других компонентов. Краски удобны в работе благодаря своей пастозности и разносимости.
Уникальность воскомасляной темперы заключается в том, что это прозрачные краски, позволяющие создавать сложные цвета и оттенки и получать объемное изображение путем наложения одного цвета на другой. Воск и мягкая смола в составе связующего обеспечивают более продолжительную подвижность красок по сравнению с казеиново-масляной, поливинилацетатной и акриловой темперой.
При высыхании воскомасляная темпера не растворяется водой, обладает повышенной устойчивостью к внешним воздействиям окружающей агрессивной среды, не изменяется в тонах с течением времени по сравнению с живописью маслом, образует матовую поверхность.
Скорость высыхания воскомасляных темперных красок несколько выше в сравнении с масляными из-за содержания в составе воска. Однако благодаря воску краски не меняют тон при высыхании и хорошо смешиваются с другими художественными материалами как на масляной, так и на водной основе. Ускорить высыхание темперы можно, добавив в нее сиккатив.
Разбавители и вспомогательные средства
Темперные краски хорошо разбавляются водой и соединяются с другими водными красками акварелью, гуашью, всеми видами темперных и акриловых красок. При разбавлении воскомасляной темперы водой ею можно работать как акварелью. При этом краски обладают высокими лессировочными свойствами и позволяют достигать выразительных цветовых эффектов.
Воскомасляная темпера разбавляется пиненом, скипидаром, уайт-спиритом и жирными растительными маслами, хорошо смешивается с масляными красками. Для получения матовой поверхности применяют органические разбавители (уайт-спирит, скипидар или воду). Чтобы получить глянцевую поверхность используют блестящие живописные лаки (дамарный, мастичный) или льняное масло. При смешивании воскомасляной темперы с лаками время высыхания краски уменьшается.
РАБОТА ВОСКОМАСЛЯНОЙ ТЕМПЕРОЙ
Свойства темперы позволяют применять ее в различных техниках и направлениях изобразительного искусства. В качестве основы можно использовать любой загрунтованный материал -дерево (грунт — левкас), холст, картон, бумагу без грунта, оргалит, штукатурку. Большую популярность воскомасляная темпера обрела в настенной живописи при восстановлении храмов. При росписи стен и куполов для наибольшего колористического эффекта художники слегка подогревают темперные краски. Если же краска уже нанесена, для более прочного соединения со стеной живописную поверхность можно слегка прогреть паяльной лампой. В работе можно пользоваться всеми видами кистей: от самых чувствительных — тонких беличьих и колонковых — до грубых щетинных. В пастозной технике применяются шпатели или мастихины. Естественно, что чем толще слой краски, тем дольше она высыхает. Выпускается воскомасляная темпера в тубах объемом 33 мл, палитра, в которую входят краски, изготовленные на органических и неорганических пигментах, состоит из 47 цветов. В продаже есть наборы воскомасляной темперы 12 и 9 цветов. В комплектации набора были учтены рекомендации профессиональных художников.
Вот несколько откликов художников, использующих воскомасляную темперу.
Ермакова Наталья Петровна, художник, сотрудница Донского монастыря, в 1998 г. написала большую фреску «Дух Святой» (1,5×1,5 м) под куполом в небольшой церкви на проспекте Мира (Москва):
— Работы велись в сухом помещении по акриловой шпаклевке. Фреска выполнена тонкими слоями. В качестве разбавителя применялся пинен, что позволило сократить время высыхания краски до 1,5 часа. Писали беличьими и колонковыми кистями, для промывания которых использовался тот же пинен. Фреска не покрывалась лаком, но когда через три недели после окончания роспись протерли шерстяной тряпочкой, живопись обрела особый блеск. Как отмечает художница, краски очень удобны, они хорошо набираются на кисть, смешиваются между собой, особо удачно подобрана палитра.
Кириллов Михаил Олегович, художник, староста собора Покрова Богородицы (Москва):
— В 1999 году по рекомендации профессора реставрации и технологии живописи В.В. Филатова расписывал полотенца — орнаментальные пояса, восстановленные по фрагментам XVII века. Роспись велась в сыром помещении по старой штукатурке 25-30-летней давности. Приступая к работе, художник предварительно прошел известковую штукатурку олифой, подогретой приблизительно до 70-80°С. Далее стены были загрунтованы обычными строительными титановыми белилами (в целях экономии) в смеси с мыловаром (способ приготовления: 3л воды смешивались с 2/3 куска 72% хозяйственного мыла, предварительно натертого на терке, все это перемешивалось до стадии получения раствора жидкого мыла). Затем использовалась воскомасляная темпера. В качестве разбавителя добавляли скипидар с водой в соотношении 1:1до получения консистенции сметаны.
Основной недостаток воскомасляной темперы, отмеченный художником, -длительное высыхание, однако, как оказалось, краска обладает хорошей адгезией. В 2000 г. стена с росписью была полностью залита водой в результате аварии в отопительной системе. После устранения последствий аварии краски не утратили цветовых качеств и сохранили прекрасную адгезию с грунтом. Они выдержали и еще одно испытание, когда строительные рабочие по халатности забрызгали роспись раствором штукатурки и удаляли его шпателями, роспись сохранилась в своем первозданном виде.
По материалам статьи из журнала «Художественный совет» 5(45)2005
ДОСТОИНСТВА И НЕДОСТАТКИ СОВРЕМЕННОЙ ТЕМПЕРЫ
Положительные свойства темперы
В противоположность масляной живописи и старинной темпере новая темпера не требует от живописца определенной системы выполнения живописи, предоставляя ему в этом отношении полную свободу, которую он может использовать без всякого ущерба для прочности живописи.
Краски темперы, крытые лаком, превосходят по красоте таковые же обыкновенной масляной живописи.
Живопись темперой, исполненная красками, не отягченными излишком масла, не темнеет, не желтеет и вообще не изменяет своего тона с течением времени.
Процесс высыхания красок темперы весьма отличен от процесса высыхания масляных красок. Краски темперы уменьшаются в объеме лишь в первом периоде своего высыхания, оставаясь в дальнейшем без изменения, тогда как в масляной живописи изменение объема красочного слоя продолжается неопределенное время, что неблагоприятно отражается на прочности живописи.
Недостатки темперы
Быстрота высыхания красок
Изменение тона при высыхании красок
Итак, положительные свойства темперы превышают ее отрицательные свойства. Недостатки ее, кроме того, условны. Конечно, быстро высыхающие краски затрудняют живопись, но в современной живописи с присущим ей импрессионизмом передача форм практикуется мазком, штрихом и т. п. Таким образом, новая темпера не только отвечает стилю современной живописи, но, можно смело сказать, создана для него.
Автор: М. Осе4кин
Дата написания:
..
мы и я
я и мы:
ареал своего обитания —
всего лишь родзё
в пустой дом.
мы и я
я и мы:
ареал своего обитания -
всего лишь родзё
в пустой дом.
там ветер
звенят колокольчики
друзья, как прежде -
такие, как раньше -
не ушли никуда,
остались самими собой.
пустой дом и
родзё.
сад камней:
кото.
кто,
ошибаясь, дойдёт к роднику,
умыть лицо,
найти Будду, Христа -
да не все ли равно?
Чья природа,
когда друзья
такие как прежде,
с каждой чашкой -
смех и общение,
не смотря на
расстояние,
веру,
просто истории
друг для друга
и моменты
жизни.
Рамен или рамэн — популярное по всему миру японское блюдо. В его основе — насыщенный бульон, лапша и самые разные добавки: мясо, яйца, овощи и зелень. Сегодня мы раскроем секреты приготовления идеального рамена дома и поделимся нашими любимыми рецептами.
Разновидностей рамена — сотни: почти в каждом регионе Японии существует свой вариант этого блюда. Но всё же есть несколько главных общих правил, по которым его готовят.
Бульон
Основой
бульона для рамена могут быть кости животных и птиц (свинина, курица,
говядина), свежая рыба или более лёгкие ингредиенты — морские водоросли,
сушёные морепродукты, овощи, грибы. В бульон добавляют различные
ароматные приправы: лук, чеснок, имбирь или сушёные грибы.
Традиционно бульоны различают ещё и по вкусам:
Сио — бульон с солью. Светлый и почти полупрозрачный.
Сёю — бульон с японским соевым соусом. В зависимости от того, что ещё в него добавлено, может быть светло-коричневым или тёмным и насыщенным.
Мисо — бульон с пастой мисо. Самый насыщенный и молодой вариант бульона, который был придуман в 1960-х на севере острова Хоккайдо, где холода требовали более плотного и согревающего вкуса. Но его популярность распространилась по всей стране.
Лапша
Большинство
видов лапши для рамена делается из четырёх основных компонентов:
пшеничной муки, соли, обычной воды и воды кансуй. Кансуй — это щелочная
минеральная вода, которая придаёт лапше характерный желтоватый оттенок.
Но часто используют и рисовую, гречневую или яичную лапшу.
Добавки
Добавки
в рамен просто необходимы. Это могут быть простые овощи и приправы,
мясо и соусы, которые готовят заранее. Например, в Японии популярна
свинина тясю (приготовленная в особом соусе), соленья, ферментированные
побеги бамбука, грибы шиитаки, зелёный лук, шпинат, китайская капуста,
нори, варёные яйца.
Многое
из этого списка сложно найти у нас в магазинах, поэтому мы расскажем,
как приготовить максимально аутентичный рамен из доступных в России
продуктов.
Ингредиенты
Курица (голени): 2-3 шт.
Лапша: 375 г
Тофу: 4 шт.
Баклажаны: 1 шт.
Грибы: 150 г
Морковь: 1 шт.
Лук (репчатый): 1 шт.
Лук (зелёный): 4 пера
Чеснок: 3 зубчика
Водоросли (нори): 1 лист
Соус (соевый): 4 ст. л.
Масло (кунжутное): 2 ч. л.
Сахар: 1 ч. л.
Имбирь: 4 см
Перец щепотка
Кунжут
Процесс приготовления
Приготовьте бульон: выложите куриные голени в кастрюлю, добавьте крупно нарезанную морковь и лук, залейте водой (около 1,5 литра) и варите всё около часа. Процедите бульон .
Добавьте в бульон соевый соус, мелко нарезанный имбирь и чеснок. Доведите до кипения, уменьшите огонь и готовьте ещё 5 минут. Попробуйте бульон и при необходимости добавьте либо сахар, либо ещё соевого соуса.
Приготовьте лапшу согласно инструкции на упаковке.
Нарежьте грибы дольками, а баклажан кубиками, выложите их на сковороде, добавьте тофу, сбрызните растительным маслом и посолите. Обжаривайте 5—18 минут.
Разложите лапшу по тарелками залейте бульоном. В каждую тарелку выложите кусочки жареных грибов и баклажанов и тофу. Сверху посыпьте нарезанным зелёным луком, мелко нарезанным нори и кунжутом.
Мигающий свет одинокого фонаря освещал дворик на углу Платановой и Кориандровой, а еще — лужи и самый краешек неба. Оно было теперь не такое, каким Полосочка видела его из окна мансарды. Небо теперь было живое, оно дышало и казалось гораздо выше. Ведь сейчас Полосочка была ниже на целых четыре этажа.
В листве совсем по-домашнему шелестел дождь. Вдалеке прозвенел последний трамвай, отправившись на ночлег в депо. Холодная капля упала Полосочке на нос, и кошка поежилась.
Автор: А.Никольская
Мигающий
свет одинокого фонаря освещал дворик на углу Платановой и Кориандровой,
а еще — лужи и самый краешек неба. Оно было теперь не такое, каким
Полосочка видела его из окна мансарды. Небо теперь было живое, оно
дышало и казалось гораздо выше. Ведь сейчас Полосочка была ниже на целых
четыре этажа.
В листве совсем по-домашнему шелестел дождь.
Вдалеке прозвенел последний трамвай, отправившись на ночлег в депо.
Холодная капля упала Полосочке на нос, и кошка поежилась.
— Брр! — Свобода! – полной велюровой грудью вздохнул Фуфетий. – Ты чуешь? — Что? – не поняла Полосочка. — Что-что? – кисло передразнил Фуфетий. – Свободу, говорю! Зов приключений и всё такое прочее! — Нет. —
Ты только посмотри, какая вокруг красота! Никаких стен, никакого больше
лепного потолка и пыльного пола! Только бескрайний земной простор за
этим вот забором – иди, куда глаза глядят! Весь мир перед тобой, слава
старому Абажуру! Выбирай, куда пойдем? — Я домой хочу, — призналась Полосочка. — Какая ты скучная, — поморщился Фуфетий. – Ладно. Пошли, мусорник для начала найдем. — Зачем? — Затем, что тебя надо покормить, пока ты лапы не отбросила. Мертвых кошек мне еще не хватало. — А куда мы пойдем? – Полосочка озиралась. — Ты у своего носа это лучше спроси. Полосочка
принюхалась: откуда-то из-за кустов барбариса пахло едой. Признаться,
пахло не так вкусно, как на кухне мистера Хикенботтома, хотя слабые
нотки жареной курятины Полосочка уловила. Она облизнулась и немного
повеселела. — Нам туда! – кошка юркнула в мокрые кусты. — Эй, подожди меня, — Фуфетий крякнул и двинулся следом.
Мусорник,
по скромным кошачьим меркам, оказался превосходным: чистеньким и полным
всякой съедобной всячины. Полосочка сразу определила контейнер с
пищевыми отходами и элегантно вспрыгнула на краешек. Разглядев в
потемках картонку с куриными нагетсами, она ловко подцепила один лапой и
с урчанием накинулась на добычу. Фуфетий нырнул в соседний контейнер – с пластиковыми отходами — и деловито в нем закопошился.
— Ты тоже голодный? – удивилась Полосочка. —
Я? Ну, разумеется! Сейчас возьму и набью себе живот каким-нибудь старым
поролоном. Я голоден, как две тысячи шерстистых носорогов, ведь я не ел
шестьсот лет! — Правда?! — Слушай, в кого ты такая наивная? — В маму, наверное, — смутилась Полосочка и приступила к четвертому нагетсу. — Мне нужен какой-нибудь макинтош. — А что это? —
Такой плащ прорезиненный, в красивом английском стиле. Или, на худой
конец, дождевик. Но лучше все-таки макинтош, он мне пойдет гораздо
больше. Не хочу промокнуть до нитки, себя надо беречь. Знавал я одно
кресло, которое выставили однажды под дождь… — И что с ним случилось? — Тебе лучше этого не знать, — мрачно сказал Фуфетий. — Ладно.
Расправившись
с коробкой фаст-фуда, Полосочка попила из лужи, поглядела немножко на
дождь и принялась за колбасные хвостики. Привыкшая к тефтелькам в
томатном соусе, утиному паштету и рагу из телятины с розмарином,
которыми баловал ее мистер Хиккенботтом, Полосочка ела с каким-то
волчьим аппетитом и веселела прямо на глазах. Мысль о побеге из дома уже
не столько пугала ее, сколько радовала. Кто знает, а вдруг они встретят
по дороге мистера Хиккенботтома? В каком-нибудь уютном парке или у
городской ратуши, где очень много людей. Среди них, вполне вероятно,
попадется и мистер Хиккенботтом. Он увидит Полосочку, обрадуется,
подхватит ее на руки, поцелует в усы, а когда они наобнимаются всласть,
он ей конечно все объяснит. Где он пропадал целую неделю и почему…
— Эй, ты! – крикнул кто-то злым голосом. — Да, ты! Толстяк в красном пальто! —
Фуфетий, кажется, это к тебе обращаются, — Полосочка разглядела в
темноте неопрятного джентльмена в мятой шляпе и рваном пиджаке.
Лицо его она тоже разглядела. Оно было чумазое, бородатое и совсем не приветливое. — Я с тобой говорю, между прочим! — продолжил негодовать на ровном месте незнакомец. — Чего ему от меня понадобилось? – удивился Фуфетий. — Это мой мусорник, понятно? Иди отсюда, откуда пришел! А то я тебе… Я тебе это самое…
Пока
крикливый незнакомец придумывал, что он сделает с Фуфетием, тот молча
стоял у контейнера и улыбался. На нем красовался лихо наброшенный на
один подлокотник кусок пупырчатого полиэтилена. Фуфетий был очень
доволен своей находкой и тем, как он в ней выглядит. Видимо, ему
польстило, что джентльмен в шляпе перепутал его с человеком. Да,
определенно. — Что ты молчишь, а?!
Набравшись смелости, человек шагнул поближе к Фуфетию и остолбенел. — Кресло, ёлки зеленые! Вот так выйдешь из дома без очков и не такое померещится сослепу. — Ой, не могу! — рассмеялась Полосочка, спрыгивая на землю. — Брысь отсюда! — сказал сердитый обладатель шляпы. На всякий случай Полосочка отошла в сторонку. Человек шагнул к Фуфетию и оглядел его со всех сторон. — Отличное кресло кто-то выбросил, почти новое. Еще в полиэтилене. — Сам ты почти новый, — оскорбился Фуфетий. — На блошином рынке за такое неплохо заплатят, очень даже хорошо. — На блошином?! Полосочка, ты слышала? Да он понятия не имеет, кто я такой! — Не обижайся на него.
Человек принялся ощупывать Фуфетия и хватать его за ножки. Креслу стало щекотно. — Хватит, я умру сейчас от смеха! — Повезло мне сегодня, — заключил обладатель дырявой шляпы и принялся разматывать Фуфетия. — Что ты делаешь? Я же промокну под дождем! — Дождь уже кончился, — заметила Полосочка. Она была сыта и благодушна. Происходящее ее веселило и отвлекало от грустных мыслей о мистере Хиккенботтоме.
Тем временем человек расстелил полиэтилен на асфальте и уложил на него Фуфетия. — Волоком дотащу, — сам с собой рассуждал незнакомец. – Тут недалеко. — Фуфетий, что ты разлегся? – позвала Полосочка. – Может, пойдем? — Никуда мы не пойдем, — спокойно отозвался Фуфетий. — Как это? Почему? – удивилась Полосочка. — Потому что приключения уже начались, разве ты не заметила? — Уже?! — Вот именно. Теперь нам важно расслабиться и просто плыть. — Но куда? — Это совсем неважно. Главное, по течению, – философски изрек Фуфетий и рассмеялся, глядя в высокое ночное небо.